+0  0  -0

Каталог компанийПолиглот, бюро переводов

Индивидуальный предприниматель (ИП)

  • Отрасли:

    Прочие услуги, не включенные в другие категории

  • Регионы:

    Оренбургская область

  • Дата обновления: 20 октября 2010

По желанию заказчика мы можем выполнить перевод документа с оформлением «один в один», то есть с полным соблюдением исходного форматирования, с сохранением таблиц, рисунков и тому подобное. Мы поддерживаем все основные форматы компьютерных документов.

 

ЮРИДИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД

   
    Это документация оформленная со всеми правилами юриспруденции (все виды договоров, контрактов, доверенности, уставные документы предприятий, включая перевод инвойсов и банковской документации и т.д.).

 

МЕДИЦИНСКИЙ ПЕРЕВОД

    Все виды сертификатов, спецификаций на медицинскую продукцию и оборудование, научные исследования, статьи и т.д.)
Перевод медицинских текстов требует колоссальной ответственности, так как от правильности перевода документов, медицинских справок и диагнозов порой зависит жизнь человека. Поэтому наши переводчики в процессе работы над текстом постоянно прибегают к консультации со специалистами в медицине, будь-то хирурги, фармакологи, терапевты и т.д.

 

ПЕРЕВОД ЛИЧНЫХ ДОКУМЕНТОВ

Паспорта, свидетельства о рождении, браке, расторжении брака, смерти, дипломы, аттестаты и т.д.

Бывает так, что встречаются два человека из разных государств и решают создать крепкую семью, но они совершенно не знают с чего начать, какие необходимо собрать документы и куда обращаться за помощью.
Наше бюро переводов предлагает подготовку полного пакета документов для граждан выезжающих за границу для заключения брака, на постоянное место жительства, а так же для молодых людей, решивших получить и углубить свои знания в престижных учебных заведениях в США или Европе.

 

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД

Художественный перевод - перевод произведений художественной литературы. В художественном переводе важно сохранение формы, содержания, структуры и эстетического воздействия оригинала. Перевод текста специалистами-филологами с учетом всех языковых особенностей. Перевод художественных текстов может включать в себя: художественный перевод книг, рассказов, статей, очерков и мн. др. художественный перевод рекламных и др. материалов, которые нуждаются не в дословном переводе, а в творческом, креативном подходе, многое другое, что можно отнести к категории художественного перевода.

 

ПЕРЕВОД ТЕКСТОВ ВЕБ-САЙТОВ

Специфика перевода веб-сайтов заключается в том, что текст в данном случае не просто носитель информации, но и зачастую основной критерий, которым руководствуется пользователь при выборе услуг той или иной компании. Кроме того, очень часто работа с текстом веб-сайта требует определенных знаний в области веб-дизайна. Перевод сайтов имеет ряд особенностей: сайт - это не только текст, но и прочие информационные единицы (элементы меню, заголовки страниц, мультимедийные объекты). Мы предоставляем высококачественные услуги по переводу Интернет-ресурсов. Наши сотрудники обеспечат: полный или частичный перевод веб-сайта на другой язык; 

 

НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ ПЕРЕВОДА

Во многих случаях, перевод документов как личных, так и официальных, для дальнейшей работы с ними или подачи в государственные органы, должен быть нотариально заверенным.
Нотариальное заверение перевода это подтверждение подписи переводчика и правильности перевода у нотариуса.
В нашем бюро переводов осуществляется нотариальное заверение всех переводов.

Контактная информация:

Адрес:

460000, Россия, Оренбургская область , Оренбург, Ленинская 52, дом 52, офис 5

  • Телефон:

    (3532) 27-97-90, 37-05-17.

  • Факс:

    (3532) 37-05-17.

  • E-mail:

    poliglot.oren@mail.ru

Сотрудники компании

Показать все отзывы

Отзывы: 0